Home

Пятилетний План 2011-2016. Послания Всемирного Дома Справедливости. – 91 с.

Послания Всемирного Дома Справедливости

 

К сожалению, никаких выходных данных в самой книге не указано. По непроверенным данным тираж брошюры составил 300 экземпляров.

Если вы знаете историю издания этой книги, пожалуйста, расскажите нам. Будем вам признательны, если вы сможете сообщить год и город издания. Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

The Five Year PlanЕсли у книги имеется оглавление, пожалуйста, пришлите нам скан этого листа. Тогда мы сможем разместить его здесь, чтобы у посетителей архива могло сразу сложиться впечатление о том, какие именно материалы находятся в этой книге.

Тексты некоторых обращений Всемирного Дома Справедливости можно посмотреть на отдельной странице. Основные моменты пятилетнего плана обычно излагаются Всемирным Домом Справедливости в обращении к конференции Континентальных Коллегий Советников и в послании к Ризвану.  

 

Также смотрите:

 

За основу дизайна обложки, очевидно, взято издание Palabra Publications «The Five Year Plan, 2011-2016».

Повествование НабиляПовествование Набиля «Светила Новой Эры». Пер. с англ. Шоги Гадими. – 1986 (?). – 642 с.

Будем благодарны за рассказанные истории, связанные с этой книгой. Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Одно время в национальном офисе в России в импровизированном библиотечном каталоге к этой книге в скобках давалось такое пояснение "огромная книга".

Ричард Хейнсворт утверждает, что эта книга была напечатана в Германии.

 

Также смотрите:

  • А’зам Набиль-и Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи: в 2 т. Пер. с англ. – М.: Единение, 2005. – Т. I. – 284 с.
  • Сорабджи З. Повествование Набиля. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 1994. – 158 с.
  • История о жизни Набиля А'зама.
  • Веб-трансляция лекции ученого-бахаи Мужана Момена «Воссоздание и использование памяти общины: Шоги Эффенди и история бахаи». Мужан Момен рассказывает, почему Шоги Эффенди решил перевести именно «Вестники Рассвета». Также обязательно посмотрите часть (с 47 мин.), где Мужан Момен отвечает на вопросы слушателей. Лекция на английском.

В лекции упоминается Эффи Бейкер, которая по заданию Шоги Эффенди фотографировала исторические места для книги «Повествование Набиля». Более подробно об этой бахаи вы можете прочитать в разделе жизнеописания на нашем сайте.

    «Человечество: есть надежда?» – статья-конспект «Призыв к народам», написанная Л. Гращенковой для «Экспресса Бахаи»
     

Л. Гращенкова

До недавнего времени все мы были лишены возможности читать сочинения Возлюбленного Хранителя Дела Божия, Шоги Эффенди, да и о нем самом и о беспримерном его подвиге жизненного служения Вере мы знаем очень мало, можно сказать, слишком мало. Само имя его Шоги означает «тот, кто возжаждал», и Абдул-Баха говорил о нем – «Печать Божия на его челе». В Своем Завещании Он пишет, что Эффенди переводится как «сэр», а Раббани, данное ему Абдул-Баха – «священный».

Шоги Эффенди «отмечен Богом», «Хранитель Дела Божиего», «Он является толкователем Слов Божиих», «всякий, кто отвернется от него, отвернется от Бога».

Сейчас у нас есть книга Шоги Эффенди «Призыв к народам». На самом деле это сборник, состоящий из нескольких писем, написанных в разные годы. Стиль Шоги Эффенди удивителен и самобытен. Его писания очень насыщены эмоционально, в них зримо отражается яростное биение пульса времени и стремительное развитие мысли автора. Я бы назвала стиль, присущий только ему, высоко интеллектуальным и в то же время страстным, и сравнила бы его со сгустком энергии высокого качества; Все, что он пишет, заряжает невиданной духовной силой и буквально толкает к действию. В то же время его образ мысли поднимает нас над рутиной сегодняшнего дня и позволяет широко обозреть пространство и время.

Думаю, что именно сегодня и именно в нашей стране, где достаточно высок как интеллектуальный так и духовный потенциал, книга «Призыв к народам», написанная современным языком, должна прийти с читателю. Конечно, для каждого бахаи она является настольной книгой, кладезем. В ней множество драгоценных цитат из Скрижалей Бахауллы и Абдул-Баха. Она дает ясное видение истории Веры и развития Ее, рисует картины сегодняшнего смятенного мира и раскрывает перспективу будущего. Именно поэтому эта книга так важна и необходима тем людям, которые не знакомы с Откровением Бахауллы, или не могут постичь глубокую суть его. И потому задача каждого бахаи – предложить ее как можно большему числу людей, способных думать о судьбах человечества, наделенных полномочиями работать для общества, пытающихся понять происходящее и ищущих выход из бесчисленных трудностей сегодняшнего бытия.

Обратимся к книге и попробуем сделать хотя бы пунктирный конспект, что достаточно сложно, поскольку каждая фраза Шоги Эффенди сама есть конспект.

Введение начинается с глобальной мысли об относительности религиозной истины – вопроса глубоко философского. Затем очень современным языком выражены постулаты Откровения Бахауллы, дан краткий, но всеобъемлющий исторический очерк и намечены контуры сегодняшнего дня. Введение заканчивается фразой: «Невозможно достичь надежного результата для любой составляющей, пренебрегая интересами всего сообщества». Так Шоги Эффенди дает понимание идеи единства.

Первая глава была написана в марте 1941 года – она озаглавлена «Страдания человечества». События тех дней Шоги Эффенди характеризует как «беспрецедентный по ярости и непредсказуемости ураган», «гигантская буря». «Всесокрушающее воздействие этой гигантской бури необъяснимо для тех, кто не принял пророчеств Бахауллы и Баба. Для их же последователей совершенно ясно, откуда она происходит и к чему она в конце концов приведет». Ведь Бахаулла утверждал: «Эти великие невзгоды готовят его (человечество) к обретению величайшей справедливости».

Рассматривая столетие, в начале которого было явлено Откровение Бахауллы, Шоги Эффенди пишет о жесточайших катаклизмах, гибели монархий, ослаблении влияния религий на поведение людей, о моральном разложении и многом другом, о чем лучше каждому прочитать самому.

«Мир упорно не внемлет Гласу, в течение целого века призывающему обратиться к Господу, но с жалким раболепием подчинятся зову сирен, влекущих его в бездну.»

Одна эта фраза стоит того, чтобы предложить прочитать эту книгу всем нашим друзьям, родственникам, сослуживцам, близким.

Следующая глава был а написана в 1931 г. и называется она «Единство человечества». В начале ее сформулирована чрезвычайно важная мысль, приведем ее здесь: «Ни один план, который попытались бы создать самые дальновидные из высокопоставленных государственных деятелей, ни одно учение, разработать которое могли бы самые видные теоретики экономической науки, ни один нравственный принцип, утвердить который стремились бы самые ревностные поборники морали, – в конечном итоге не в состоянии обеспечить надежный фундамент, на котором может построить будущее заблудший, безумный мир». Идет развитие этой мысли, и Шоги Эффенди приводит нас к пониманию истинной цели человечества, а также и путей ее достижения.

Далее развертывается реальная картина жизни сообщества будущего. Это читается с особым интересом, как будто мы путешествуем на машине времени в будущее.

Смысл принципа единства Шоги Эффенди объясняет так: «Это не провозглашение идеала, ибо с ним неразрывно связан институт, способный воплотить его суть. ... не видеть того, что скромное начало осуществления положено созданием всемирной административной системы, которой следует приверженцы Бахауллы, могут лишь те, сердца которых заражены предрассудком.»

Следующая глава называется «Устройство общества будущего», и в ней еще более полно, чем в предыдущей, рисуется картина будущего. Многие из нас хотят знать будущее и обращаются к гадалкам и гороскопам. Читая эту книгу, мы узнаем реальное будущее мира, а значит и наше, и наших детей, и внуков. И самое радостное, для нас заключается в том, что мы можем внести, пусть малую, но все же толику, в построение этого будущего.

«Этот Богоявленный Порядок невозможно отождествить ни с одним из основных типов правления, приведенных в трудах Аристотеля». А в конце главы звучат слова о мужестве и решимости, о высотах самопожертвования, о широте кругозора, радости творчества и многом-многом другом, что присуще убежденным защитникам Миропорядка Бахауллы – бахаи.

В следующей главе – «Всемирное Содружество народов» – раскрывается понимание таких понятий как Малый Мир и Величайший Мир, и там есть такие пророческие слова: «Начался период становления Эры Бахаи, хотя еще ждет своего часа то обетованное Царство, которое должно вызреть из семени Его институтов».

Что же ждет человечество после установления Малого Мира? Об этом мы прочтем в последней главе «Участь человечества». И здесь одна за другой фразы начинаются: «И тогда будет ...» А что тогда будет, я предлагаю каждому прочитать самому, и воодушевившись прочитанным, предлагать людям эту книгу, дарить ее, делать по ее материалам презентации Веры.

«Долг же наш состоит в том, чтобы, невзирая на всеобщее смятение, на мрачные перспективы, несмотря на ограниченность ресурсов, которыми мы располагаем, – трудиться спокойно, уверенно и непрестанно, внося свою лепту и способствуя, насколько позволяют обстоятельства, действию тех сил, направляемых и руководимых Бахауллой, которые ведут человечество из долины скорби и позора к высочайшим вершинам могущества и славы».

 

Людмила ГРАЩЕНКОВА

 

Читать книгу Шоги Эффенди "Призыв к народам".

New World Order  
Новый мировой порядок. – Автор-составитель В.Н.Номоконов, СПб; 2008. — 36 (40?) с. — («Сейте разумное, доброе, вечное...», Вып. 4)  

В.Н. Номоконов

«Сейте разумное, доброе, вечное…»

Вып. 4

НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК

 

Санкт-Петербург

2008

По материалам доступных источников составлена обобщенная картина Нового Порядка. Ожидаемый Порядок будет общемировым по охвату, справедливым по сути, устойчивым по своим основаниям, долговечным по своему потенциалу прогрессивного развития. Он должен сочетать в себе положительные черты социальных систем прошлого и быть свободным от их негативных сторон.

Материал предназначен для всех, кто задумывается над судьбами мира и России в нем и кто стремится к обеспечению мирной жизни, благополучия и счастья для жителей Земли.

(С) Отпечатано усилиями автора-составителя. Популярное издание. (Публикация материала целиком или частями приветствуется.)

В выходных данных указано количество страниц — 36. Фактическая нумерация заканчивается 40-й страницей.

Полный текст книги "Новый мировой порядок"

Сведения об авторе-составителе

Вадим Николаевич Номоконов родился в 1937 году в Забайкалье; перед войной семья переехала в Ленинград и попала в блокаду. Закончил Чешский Технический Университет в Праге по специальности «радиоэлектроника» и с 1960 г. по 1993 г. работал в ЛЭТИ (ныне СПбГЭТУ), (с 1967 года – доцентом, к.т.н.). В 1971 году прошел годичную стажировку в Лондонском университете. В 1990-93 годах работал по контрактам в университетах Нью-Касла (Англия) и Аделаиды (Австралия).

В апреле 1990 года, в результате духовного прозрения, пришел к убеждению о том, что мир, с его величием, красотой, разнообразием и гармонией, не мог сформироваться под действием случайности и, следовательно, он возник и развивается в результате действия Всевышнего Творца. Осознав также, что при решении существенных проблем обязательно необходимо учитывать их духовную составляющую, перешел из области техники в гуманитарную область.

Окончив курс в Педагогическом университете по специальности «преподаватель Библии и мировых религий», стал заниматься сравнительным религиоведением, философией (этика, антропология) и социологией.

     Является членом Совета по религиоведению СПб отделения Общества «Знание» и членом Философского общества СПб. Выполняет устные переводы (последовательно и синхронно, английский язык).

Выпускает серию мини-книжек «Сейте разумное, доброе, вечное...» в качестве духовного наследия.

Из этой серии смотрите: Номоконов В.Н. Разговор души с Богом. СПб: 2008. – 36 с.

 

Также см. книгу этого автора: Номоконов В.Н. Стихи. Песни. Молитвы. Знакомство с религией Бахаи. СПб; 2008. – 32 с.

На сайте имеются воспоминания Вадима Номоконова "О зарождении и развитии местной общины бахаи в Санкт-Петербурге"

 

Шоги Эффенди полагал, что среди всех книг бахаи, за исключением Китаб-и-Агдас, Наисвятой книги Бахауллы, ни одна не может сравниться с Китаб-и-Иган[i]. Считается, что именно Китаб-и-Иган является завершением незаконченного текста Персидского Байяна – самой священной книги Законоцарствия Баби.

Обложка русскоязычного издания Китаб-и-ИганБахаулла явил «Книгу Несомненности» в 1861 году всего за двое суток отвечая на вопросы, заданные ему Хаджи Мирзой Сейидом Мухаммадом, старшим дядей Баба по материнской линии. Именно поэтому вначале Иган была известна среди бахаи под названием Рисалий-и-Хал («Послание дяде»). Этим объясняется и частое обращение в ней к собеседнику.

Текст вопросов, представленных Бахаулле Хаджи Мирзой Сейидом Мухаммадом, сохранился среди бумаг семьи дяди Баба и в обобщенном виде выглядит следующим образом:

  1. День Воскресения. Произойдет ли воскресение в телесном обличии? В мире изобилует несправедливость. Как будет воздано праведникам, и как будет наказана несправедливость?
  2. Двенадцатый Имам родился и продолжает жить. Соответствующие традиции поддерживают веру в это. Как это можно объяснить?
  3. Толкование священных текстов. Не похоже, чтобы это Дело соответствовало верованиям, существовавшим на протяжении многих лет. Нельзя не учитывать буквальный смысл святых текстов и священного писания. Как это можно объяснить?
  4. Согласно некоторым преданиям, происходящих от Имамов, с появлением Каима должны произойти определенные события. Некоторые из них перечислены. Но ни одно из них не произошло. Как это можно объяснить?[ii]

Хотя Китаб-и-Иган посвящена обоснованию истинности пророческой миссии Баба, она, тем не менее, охватывает круг вопросов, простирающихся гораздо шире одного Откровения. В ней раскрывается природа пророческих Откровений; положение, миссия и функция Пророков, их отношение к Богу и взаимоотношения между собой; причина и характер смены Пророков друг другом (Поступательное Откровение); «возвращение» пророков, рай и адский огонь, Божий гнев, Царство Мессии, жизнь и смерть, неизбежность сопротивления богословов и духовенства новой религии и др.[iii]

Написанный оригинал Китаб-и-Иган, полученный Хаджи Мирзой Сейидом Мухаммадом, был выполнен рукою Абдул-Баха, которому в то время было всего 16 лет, и который тогда, среди прочего, служил своему возлюбленному Отцу в качестве секретаря.

Много лет оригинал Китаб-и-Иган находился в семье Хаджи Мирзы Сейида Мухаммада, пока не был отправлен Шоги Эффенди, чтобы быть помещенным в Международном архиве бахаи на Святой Земле. Рассказ об обнаружении и передачи оригинала этой рукописи составляет еще одну увлекательную главу в истории этой выдающейся книги.

В 1948 году, когда Десница Дела Божьего Таразулла Самандари был в Ширазе, Фатимих Ханум-и-Афнан, правнучка Хаджи Мирзы Сейида Мухаммада, рассказала ему, что у нее имеются старинные книги для Шоги Эффенди, которые она хотела бы передать ему. Раскрыв книгу и увидев почерк Абдул-Баха, г-н Самандари понял, что перед ним оригинал рукописи Иган.

В Тегеране г-н Самандари связался с секретарем Национального Духовного Собрания Ирана, Али-Акбаром Фурутаном, и сообщил ему об обнаружении оригинала книги Иган. Г-н Фурутан немедленно телеграфировал Шоги Эффенди и спросил его, что делать с бесценной рукописью. Хранитель распорядился, чтобы рукопись была передана Валийуллах Варге, Доверенному по Хукукулла, пока не наступит подходящее время для пересылки ее во Всемирный Центр. Спустя три года Шоги Эффенди попросил г-на Зикру’ллах Хадема доставить рукопись Иган на Святую Землю. Доктор Уго Джиакери служил во Всемирном Центре Бахаи, когда г-н Хадем прибыл в Хайфу. Он вспоминает тот день, когда Шоги Эффенди получил рукопись Китаб-и-Иган:

Однажды вечером, когда я вошел в столовую, Хранитель уже сидел на своем месте за столом, и лицо его сияло ликованием, которое он не мог сдерживать. С его стороны стола лежал небольшой сверток, предмет, завернутый в шелковый платок, типичный для Востока и, в особенности, для Ирана. Как только мы разместились за столом и приготовились слушать, еще до того, как ужин был подан, он рассказал, что в этот день прибыл паломник из Тегерана, привёзший для размещения в архиве один из самых ценных документов. Он развязал платок и с величайшим почтением поднял манускрипт в виде книги и расположил его так, чтобы все могли видеть. По его словам, в нем содержалось две оригинальные скрижали, написанные рукой Абдул-Баха. Одна из них была Иган, а название другой я не запомнил .... Шоги Эффенди никогда раньше не видел оригинала Иган и был глубоко поражен, обнаружив, что фраза, которую он взял из этой книги в качестве названия для своего перевода Повествования Набиля, «Вестники Рассвета», была написана Самим Бахауллой на полях одной из страниц.[iv]

Так, спустя девяносто лет с момента явления, оригинал Китаб-и-Иган возвратился обратно к Средоточию Веры и был помещен в Международном архиве бахаи для истории.

В письме от имени Шоги Эффенди от 27 ноября 1934 года говорится, что Китаб-и-Иган уже переведена и издана на русском, английском, французском, немецком, китайском, албанском, урду и брайле. Также сообщается, что предприняты шаги по переводу и печати книги на арабском, армянском, шведском и датском.

В первом русском переводе наличествует обилие «калек» с персидского и «буквализмов» в передаче образов и метафор. В 1931 г. Шоги Эффенди выполнил английский перевод, который с тех пор используется для перевода на европейские языки Книги как одного из основополагающих Священных Писаний Веры Бахаи.

По материалам:


[i] Shoghi Effendi, God Passes By, p. 139.

[ii] H.M.Balyuzi, Bahá’u’lláh, The King of Glory, pp.164-65.

[iii] Бахаулла. Китаб-и Икан. Академический перевод с персидского. Стр. 12.

[iv] Ugo Giachery, Shoghi Effendi–Recollections, p. 149.


Бахаулла. Китаб-и-Иган / Духовное Собрание Бахаи России – СПб.: Единение, 2000. – 213 c.

Бахаулла. Китаб-и Икан. Академический перевод с персидского. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001. – 272 с. («Памятники культуры Востока»).

Бахаулла. Книга Иган. Пер. с персидского / Местная Духовная Ассамблея г.Южно-Сахалинск, – 171 с.

Приводится по «Крупицы из Писаний: Gleanings from the Writings of Baha’u’llah» (дата обращения 23 февраля 2012). Полный текст книги "Крупицы и Писаний Бахауллы" смотрите на отдельной странице сайта.

 

Глава

Название Скрижали или открывающие слова Адресат Опубликовано в
I. (А̄к̣а̅ Мух̣аммаду Хасану) А̄к̣а̅ Мух̣аммад Хасан
II. Хува аль-шахид аль-сами аль-'алим аль-хаким группа бахаи Асар-и калам-и а'ла (AQA) т. 2, 60
III. (Устаду Мух̣аммаду Салма̅ни̅) Мух̣аммад Салма̅ни̅
IV. (Г̣уламу Х̣усайну) Г̣улам Х̣усайн
V. К̣аулуху та'ала би-рухи ки дар к̣алам-и а'ла мастур аст Джама̅ль Ик̣тидарат, 220-222
VI.
VII. Су̅рат аль-к̣амис Ми̅рза̅ Садик̣ AQA т. 4, 50-51
VIII.
IX. Би-нам-и х̮удаванд-и бинанда-йи дана Х̣усайн Маджму'а-йи асар-и мубарака (МАМ), 268-269
X. Бахаи Х̮ура̅са̅на
XI. Лаух̣-и Кармиль Скрижали Бахауллы
XII. Рид̣ва̅н аль-'адль (Рай Справедливости) Мух̣аммад Рид̣а Шахмирзади
XIII. Кита̅б-и Ӣк̣а̅н Сиййид Мух̣аммад, Х̮а̅ль-и Акбар Кита̅б-и Ӣк̣а̅н
XIV. Лаух̣-и Рид̣ва̅н Аййа̅м-и тис'а, 254-261 (отрывок на стр. 29, «Ужели найдёшь ты кого-либо... Преславного») цитируется в другой Скрижали, МА, 7, 186
XV. Ми̅рза̅ Заби̅х̣
XVI. Ми̅рза̅ Асадалла̅х
XVII. Бисми-ль-ла̅х аль-Ра'уф ар-Рах̣и̅м Кита̅б аль-хайкаль 252-254
XVIII. Бисми-ль-ла̅х аль-бак̣и̅ би-ла зауаль Кита̅б аль-хайкаль 249-254
XIX. Кита̅б-и Ӣк̣а̅н Сиййид Мух̣аммад Кита̅б-и Ӣк̣а̅н
XX. Мух̣аммад Ибрахим Халиль, К̣азви̅ни̅ Мубаллиг̣
XXI. Лаух̣-и Салма̅н № 1 Шайх̮ Салма̅н Хиндижани МАМ, 144-145
XXII. Кита̅б-и Ӣк̣а̅н Сиййид Мух̣аммад Кита̅б-и Ӣк̣а̅н
XXIII. ‘Абба̅с, Фарук̣
XXIV. Мади̅нат аль-Таух̣и̅д (Град Единства Божиего) Салма̅н Хиндижани Ма'ида-йи асмани (MA), 4, 313-329
XXV.
XXVI. Лаух̣ аль-Таух̣и̅д (Скрижаль Единства Божиего) Салма̅н Хиндижани МАМ, 307-145
XXVII. Хува'ллах аль-Бахи аль-Абха̅) МАМ, 338-342
XXVIII. Бисми-ль-ла̅х иртафа'а 'алам аль-хидайа байн аль-бириййа группа бахаи МАМ, 221-222
XXIX. Хув аль-'азиз МАМ, 368-371
XXX. ‘Али̅ Ну̅р Ис̣фаха̅ни
XXXI. Су̅ра аль-'Ибад (Скрижаль Народа) Сиййид Михди̅-и Дахаджи AQA 4, 24-25
XXXII. Лаух̣-и Рид̣а' Рид̣а МА, т. 1, 77-78/МАМ, 333-334
XXXIII. Лаух̣-и Ибра̅хи̅м Мух̣аммад Ибра̅хи̅м Мубаллиг̣ MA, т. 8, 172-173
XXXIV.
XXXV. Бисми-ль-ла̅х аль-мук̣тадир 'ала ма йуша' МАМ, 236-238
XXXVI. Би-исм-и Мах̣бу̅б-и йакта (Примечание 5) Фатх̣-и А‘з̣ам МА, т. 7, 130-131/Ик̣тидарат стр. 93
XXXVII. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
XXXVIII. Лаух̣-и Ибра̅хи̅м (Примечание 6) Мух̣аммад Ибра̅хи̅м Мубаллиг̣ МА, т. 8, 173
XXXIX. Су̅рат аль-Дамм (Скрижаль крови) Мух̣аммад Заранди (Наби̅ль-и А‘з̣ам) AQA 4, 64-65. Предв. перевод Хуан Коул, размещено в Интернете
XL.
XLI. Абу̅-ль-Х̣асан в г. Шин (возможно, в Ширазе)
XLII. «Сокровенные Слова» «Сокровенные Слова»
XLIII. Лаух̣-и Дунйа (Примечание 7) (Скрижаль Мира) Али Акбар Айади, Абу̅-ль-Х̣асан Ами̅н МАМ, 286-298/ Дарйа-йи Даниш, 84-100. Скрижали Бахауллы
XLIV. Машхади Исма̅‘и̅л (Зарк̣ан)
XLV. Бисми-ль-ла̅х аль-Ак̣дас аль-Абха̅ Мух̣аммад Рид̣а Кита̅б аль-хайкаль, 307
XLVI. Ми̅рза̅ ‘Али̅ Нак̣и
XLVII.
XLVIII. Заби̅х̣
XLIX.
L. Лаух̣-и Сирадж ‘Али̅ Мух̣аммад Сурадж МА, т. 8, 57-58
LI. Бисми-ль-ла̅х аль-Абда' аль-Амна' аль-Ак̣дас аль-Абха̅ А̄к̣а̅ сиййид Мух̣аммад (Йезд) МА, т. 8, 87
LII. Лаух̣-и Ашраф Ашраф МАМ, 212-214
LIII. Лаух̣-и Насир Насир МАМ, 170
LIV. Джинаб-и Мух̣аммад
LV. Лаух̣-и Ард-и Т̣а' (Тегеран)
LVI. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
LVII. Лаух̣-и Х̣а̅джж (Багдадский Дом) Мух̣аммад Заранди (Наби̅ль-и А‘з̣ам) Ади'а-йи Х̣аόрат-и Мах̣бу̅б 99-104
LVIII. Зайн аль-Мук̣арраби̅н
LIX.
LX. Лаух̣ аль-Сахаб (Скрижаль облака) МА, 4, 168
LXI. (Название или первая строка неизвестны) Мух̣аммад Ибра̅хи̅м Мубаллиг̣ Амр ва Х̮альк̣, 4, 472-473
LXII.
LXIII. Бисми-ль-мазлум аль-захир фи'ль-сиджн аль-‘аз̣ам группа бахаи AQA, 2, стр. 87-88
LXIV. группа бахаи
LXV. Су̅рат аль-Мулюк (Скрижаль к царям) AQA — Альва̅х̣-и назиля х̮итаб би-мулюк ва ру'уша-йи ард, 17-23
LXVI. Су̅рат аль-Мулюк AQA - Альва̅х̣-и назиля, 23-34
LXVII. Лаух̣ аль-Амр (Скрижаль Заповеди) Мулла̅ ‘Али̅ Баджистани Кита̅б аль-хайкаль, 243-244
LXVIII. Хув аль-сами' аль-бас̣и̅р Ишра̅к̣а̅т, 284-245
LXIX.
LXX. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
LXXI. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
LXXII. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
LXXIII. Лаух̣-и Хади Хади МАМ, 355-356
LXXIV.
LXXV. Лаух̣-и Насир Насир МАМ, 186-188
LXXVI. Ах̣мад К̣ули̅ Х̮а̅н
LXXVII. Мух̣аммад Ибра̅хи̅м Мубаллиг̣
LXXVIII. Лаух̣-и 'Абд аль-Раззак̣ 'Абд ар-Раззак̣ Ик̣тидарат, 72-222
LXXIX. Лаух̣-и Вафа' Мух̣аммад Х̣усайн в г. Шин (Шираз) [получивший прозвище «Вафа», «Верность»] MA, т. 1, 63-64
LXXX. Лаух̣-и 'Абд аль-Раззак̣ Абд ар-Раззак̣ Ик̣тидарат, 68-222
LXXXI. Лаух̣-и 'Абд аль-Вахха̅б 'Абд аль-Вахха̅б Ишра̅к̣а̅т 215-217/МАМ 163-165
LXXXII. Мух̣аммад ‘Али̅
LXXXIII. Лаух̣-и Хади Хади МАМ, 351-353
LXXXIV. Би-исм-и Мах̣бу̅б-и 'Аламийан Ик̣тидарат, 158-222
LXXXV. Би-нам-и х̮удаванд-и би мананд Дарйа-йи Даниш, 101-103
LXXXVI. Би-нам-и дуст-и би нам Зайн аль-Мук̣арраби̅н МА, 73-75/Ик̣тидарат 228-231
LXXXVII. Лаух̣-и 'Абд аль-Раззак̣ Абд ар-Раззак̣ Ик̣тидарат, 74-77
LXXXVIII. Рид̣ва̅н аль-'адль (Рай Справедливости) Сиййид Мух̣аммад Рид̣а Шахмирзади МА, 4, 160
LXXXIX. Тафсир-и Су̅ра-йи Ва̅ аш-Шамс (комментарий к суре Ва аш-Шамс) Шайх̮ Махмуд, муфтий Акки МАМ, 8-9
XC. Кита̅б-и Ӣк̣а̅н Сиййид Мух̣аммад Кита̅б-и Ӣк̣а̅н
XCI. Кита̅б-и Ӣк̣а̅н Сиййид Мух̣аммад Кита̅б-и Ӣк̣а̅н
XCII.
XCIII. Комментарий к одному стиху из Саади Шайх̮ Салма̅н Предв. перевод Хуан Коул, размещено в Интернете
XCIV. Джинаб-и-Ха̅шим
XCV. Ни'мату'ллах
XCVI. Хув аль-шахи̅д аль-сами' аль-'алим (см. Примечание 1)
XCVII. Лаух̣-и Сирадж ‘Али̅ Мух̣аммад Сурадж MA, т. 7, 18
XCVIII. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
XCIX. Мулла̅ ‘Али̅-Акбар Айади
C. Лаух̣-и ‘Али̅ ‘Али̅ Ишра̅к̣а̅т, 291-296
CI. Бисми-ль-ла̅х аль-Абха̅ Устад Шир-Мух̣аммад Дарйа-йи Даниш 1/Амр ва Х̮альк̣, т. 3, 1 (под заглавием Бисми-ль-ла̅х ар-Рах̣ма̅н ар-Рах̣и̅м)
CII. Лаух̣ ман са'ада иль-ла̅х Абу̅-ль-Фад̣а'иль МАМ, 365-367
CIII.
CIV. «Сокровенные Слова» «Сокровенные Слова»
CV. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
CVI. Лаух̣-и Манакджи Манакджи σа̅х̣иб Дарйа-йи даниш, 3-4
CVII. Лаух̣-и Ма̅лик-и Париж Наполеон III Кита̅б аль-хайкаль, 74 «Провозглашение Бахауллы»
CVIII. Сиййид Йусуф-и Ис̣фаха̅ни (Сидихи)
CIX. Кама̅ль (Кама̅ль ад-Дин-и Нарак̣и)
CX. Лаух̣-и Мак̣суд Ми̅рза̅ Мак̣суд Дарйа-йи даниш, 20-26
CXI. Лаух̣-и Иттихад (Скрижаль Единства) Сиййид Асадалла̅х (Порт-Саид) Ади'а-йи Х̣аόрат-и Мах̣бу̅б, 407-409
CXII. Лаух̣-и Мак̣суд Ми̅рза̅ Мак̣суд Дарйа-йи Даниш, 14-16 [ отрывок «Величайший речёт: ... награда и наказание» взят из скрижали, опубликованной в МА, т. 4, стр. 109] Он также был опубликован отдельно в Египте, 5-7
CXIII. Су̅рат аль-Мулюк AQA — Альва̅х̣-и назиля, 49-65
CXIV. Су̅рат аль-Мулюк AQA — Альва̅х̣-и назиля, 35-49
CXV. Лаух̣-и Заби̅х̣ Заби̅х̣ Ик̣тидарат, 323-8
CXVI. Су̅рат аль-Мулюк AQA — Альва̅х̣-и назиля, 11-17
CXVII. Лаух̣-и Мак̣суд Ми̅рза̅ Мак̣суд Дарйа-йи Даниш 16-20/Египетский текст 8-12. Скрижали Бахауллы
CXVIII. Су̅рат аль-Мулюк AQA — Альва̅х̣-и назиля, 7-11
CXIX. Лаух̣-и ма̅лика (Скрижаль к Королеве) Королева Виктория Кита̅б аль-хайкаль, 84 «Провозглашение Бахауллы»
CXX. Лаух̣-и ма̅лика [Примечание 8] (Скрижаль к Королеве) Королева Виктория Кита̅б аль-хайкаль, 82 «Провозглашение Бахауллы»
CXXI. Джавад
CXXII. Лаух̣-и Мак̣суд Ми̅рза̅ Мак̣суд Дарйа-йи Даниш 12-13/Египетский текст 3-4. Скрижали Бахауллы
CXXIII.
CXXIV. Лаух̣-и Хади Хади МАМ, 346-349
CXXV. Кита̅б-и Ӣк̣а̅н Сиййид Мух̣аммад Кита̅б-и Ӣк̣а̅н
CXXVI. Хув аль-Мубаййин аль-Х̣аки̅м Ми̅рза̅ Хайдар-‘Али̅ Ишра̅к̣а̅т, 137-40/«Послание к Сыну Волка», 13-15
CXXVII. Ибра̅хи̅м Мубаллиг̣
CXXVIII. Су̅рат аль-байан (Скрижаль Речения) Мух̣аммад Ибра̅хи̅м Мубаллиг̣ AQA 4, 112-14
CXXIX. Су̅рат аль-байан AQA 4, 108-11
CXXX. Скрижаль к ми̅рзе Бади̅алла̅ху 'Андалиб и ещё несколько бахаи «Послание к Сыну Волка»/также цитируется в письме к 'Андалибу в AQA, 2, 17-18 (см. прим. 2)
CXXXI. Хув аль-шахи̅д аль-сами' аль-х̮абир ‘Али̅-Акбар Ишра̅к̣а̅т, 278-280
CXXXII. Послание к Сыну Волка Шайх̮ Мух̣аммад-Так̣и̅ Муджтахид-и Ис̣фаха̅ни Послание к Сыну Волка
CXXXIII. Шайх̮ Салма̅н
CXXXIV. Би-исм-и Мах̣бу̅б-и 'Аламийан Ик̣тидарат, 162-63
CXXXV. Мух̣аммад Ба̅к̣ир, Буква Живого
CXXXVI. Исмулла̅х аль-Асдак̣
CXXXVII.
CXXXVIII. Лаух̣-и Сийам (Скрижаль Поста) Тасбих ва тахлиль, 50-53
CXXXIX. Наби̅ль-и А‘з̣ам
CXL. Мух̣аммад-‘Али̅
CXLI.
CXLII. Письмо Мух̣аммаду-‘Али̅ Мух̣аммад-‘Али̅ МА, 4, 111
CXLIII. Х̣а̅джи̅ Фарадж
CXLIV.
CXLV. Су̅рат аль-байан Мух̣аммад Ибра̅хи̅м Мубаллиг̣ AQA 4, 114-115
CXLVI. Мух̣аммад Мус̣т̣афа̅ Баг̣да̅ди
CXLVII. Бисми-ль-ла̅хи би-зикрихи тухйи к̣улуб ахль аль-мала' аль-а'ла МАМ, 230-231/Ик̣тидарат 216-218
CXLVIII. Лаух̣-и Салма̅н № 1 Салма̅н МАМ, 143-144
CXLIX.
CL. Исма̅‘и̅л-и Саббаг̣
CLI. Лаух̣-и 'ашик̣ ва ма'шук̣ Дарйа-йи даниш, 29-31
CLII. Лаух̣-и Ах̣мад (Фа̅рси̅) Ах̣мад-и Ка̅ша̅ни МАМ 317-319/Дарйа-йи Даниш 116-118 (примечание 3)
CLIII. Лаух̣-и Ах̣мад (Фа̅рси̅) Ах̣мад-и Ка̅ша̅ни МАМ 315-316, 320-322, 324-327, 328-329/Дарйа-йи Даниш 114-115, 119-121, 123-126, 128-129 (примечание 4)
CLIV. Лаух̣-и Салма̅н № 1 Салма̅н МАМ, 153-144
CLV. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
CLVI. Хув аль-мук̣тадир 'ала ма арада Кашф аль-г̣ита'
CLVII.
CLVIII. Лаух̣-и Ма̅лик-и Париж Наполеон III Кита̅б аль-хайкаль, 243-244. «Провозглашение Бахауллы»
CLIX. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас
CLX. Лаух̣-и Шайх̮ Фани Шайх̮ Фани Гандж-и шайиган
CLXI. Комментарий к одному стиху из Саади Шайх̮ Салма̅н Предв. перевод Хуан Коул, размещено в Интернете
CLXII.
CLXIII. Зайн аль-Мук̣арраби̅н
CLXIV.
CLXV. Сестра жены Баба.
CLXVI. аль-Кита̅б аль-Ак̣дас Кита̅б-и Ак̣дас

Новый фильм к 200-летию Баба!

Фильм "Восхождение Света" к двухсотлетию рождества Баба

Скоро двухсотлетие!

Поделитесь идеями и материалами к 200-летию рождества Баба! Присылайте для размещения на сайте «Архивы — память общины» по эл. почте: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Рекомендуйте друзьям

Дома Поклонения Бахаи

Передать в архив

Отправить материалы в "Архивы — память общины" легко. Нажмите на картинку и загрузите файлы.

загрузить файл в архив

Yandex

BahaiArc — хорошая площадка, чтобы поделиться вашими переводами текстов бахаи. Присылайте: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.