2002
Facebook
Курсы Рухи

Служба новостей мира бахаи  2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 >

Нью-Дели, 20 сентября 2002 – Mastermind India (Знаток Индии), популярная телевикторина, созданная Би-би-си, провела своё первое шоу сезона 2002-2003 у Дома Поклонения Бахаи.

Программа, где в качестве заставки выступало изображение Дома Поклонения в Нью-Дели, была показана в прямом эфире 8 августа 2002 года, и ее смотрело более 200 миллионов зрителей в 35 странах. Заставка использовалась в премьере сезона шоу «Герой среди героев» (Champion of Champions). В эпизоде свели четырех чемпионов из прошлых сезонов, и шоу поднялось на верхушки рейтингов и показывалось в Азии, Африки, Ближнему Востоку и Европе.

Программа регулярно использует изображения исторических мест со всей Индии, такие как дворцы, башни, но всего несколько раз за пятилетнюю историю Mastermind India были задействованы места, имеющие существенное религиозное значение, говорит Назнене Роухани, ответственная за связь общины бахаи Индии с Би-би-си.

«Глубокое введение в Веру Бахаи и красивые, потрясающие снимки Дома Поклонения делают программу особенно памятной», – рассказала г-жа Роухани. «Продюсеры очень внимательно отнеслись к передаче деталей, и даже мельком была показана книга Китаб-и-Агдас». Китаб-и-Агдас – является наиболее важной книгой среди писаний Бахауллы.

«Ко всему этому, слегка подсвеченный Дом Поклонения на заднем плане смотрелся, как будто его нарисовали», – рассказывает г-же Роухани.

Открытый в 1986 Дом Поклонения в Индии получил множество архитектурных наград за отличительный дизайн в форме девяти лепестков лотоса, и стал одним из самых посещаемых мест в Индии, привлекая более четырёх миллионов посетителей каждый год.

22 сентября 2002

Хайфа, Израиль – Одна из важнейших ранних скрижалей Бахауллы, которая исследует стремление человека к духовному прозрению и раскрытию символов используемых в истории религиозных откровений, была недавно переведена и опубликована на английском языке.

«Самоцветы божественных тайн» являются последней публикацией Всемирного Центра Бахаи. Скрижаль, в настоящее время переведенная на английский в объеме 82 страниц, в оригинале называется Джавахир-ул-Асрар и была явлена на арабском во время ссылки Бахауллы в Ирак (1853-1863). Скрижаль является письмом, написанным в ответ одному ищущему, который спросил об отношении пророчеств к Вере Баби.

Бахаулла использовал этот вопрос для объяснения в деталях целого ряда тем, относящихся к этому вопросу.

Скрижаль по своему содержанию близка к двум другим значительным работам Бахауллы: «Семи Долинам» (Хафт-Вади), изложению поэтапному восхождения души, и «Книге Несомненности» (Китаб-и-Иган), которая исследует поступательное божественное откровение и трудности, которые сопровождали Явителей Бога. Она обращает внимание на причину непринятия Пророков прошлого, опасность буквального прочтения знаков и знамений Библии, касающихся прихода нового Явителя, и непрерывность божественного откровения.

Например, в «Самоцветах» Бахаулла объясняет многие символические термины, использованные в откровениях прошлого, такие как «воскрешение» и «Судный День».

«…те, кто поверили в Бога и в Явителя Его красоты, были подняты из могилы небрежности, собраны вместе в священном основании сердца, воскрешены в жизнь веры и несомненности, и допущены в рай божественного присутствия. Какой рай может быть возвышеннее, чем этот, какое собрание – могущественнее, и какое воскрешение – величественнее? Воистину, если бы душа была ознакомлена с этими таинствами, она охватила бы то, что никто не постиг».

«Самоцветы» далее повествуют о том, что Всемирный Дом Справедливости называет «изложение этапов на пути духовного странника», которых суть семь:

«Сад Поиска», «Град Любви и Восторга», «Град Божественного Единства», «Сад Изумления», «Град Абсолютного Ничтожества», «Град Бессмертия», и «Град, который не имеет имен и описаний».

Перевод был подготовлен Исследовательским отделом Всемирного Дома Справедливости, который осуществляет переводы с оригиналов, написанных пером Бахауллы или записанных Его секретарями под диктовку. Английский перевод был осуществлен несколькими переводчиками, которые старались следовать образцу, установленному Шоги Эффенди, главой Веры Бахаи и ее авторитетным толкователем с 1921 по 1957 гг.

Книга является второй публикацией Писаний Бахауллы в этом году вслед за книгой «Призывы Господа Сил» (The Summons of the Lord of Hosts) в мае этого года.

Эти две книги являются первым полным переводом Писаний Бахауллы со времен публикации Наисвятой Книги (Китаб-и-Акдас) в 1992 г.

Писания Бахауллы, определенные как имеющие первостепенное значение, были в центре постоянной переводческой работы. Тем не менее, они составляют только малую часть Его Писаний в течение 40-летнего периода. Всего Он открыл тысячи скрижалей, которые составляют объем более чем в 70 раз превосходящий Коран и в 15 раз – Ветхий и Новый Заветы Библии.

Книгу можно заказать по следующему адресу: The United States Baha’i Distribution Service, 4703 Fulton Industrial Boulevard Atlanta, GA 30336-2017, USA (телефон: (800) 999-9019; эл. почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.).

Индор, 18 ноября 2002 г. (BWNS)С 1998 года Институт развития сельских женщин «Барли» в Индии использует большие параболические коллекторы для приготовления пищи в течение 250 дней в году.

13 ноября 2002 г. в лондонском Уайтхолле прошло специальное межрелигиозное собрание по случаю юбилея королевы Елизаветы II, названное «Наше место в Творении». Представители Веры Бахаи и высокопоставленные представители девяти других главных религий мира собрались, чтобы подчеркнуть существенную роль, которую религии могут играть в охране окружающей среды, и представить королеве Великобритании и ее мужу принцу Филиппу, Герцогу Эдинбургскому, ряд проектов в этой области. Проектом, представленным общиной бахаи, был Институт развития сельских женщин «Барли» в Индии.

27 ноября 2002Ученики пятого класса школы в деревне Пука-Пука. Жители сами оплачивают работу учителя из средств от различных проектов, организованных деревенской общиной бахаи.

ПУКА-ПУКА, Боливия – На протяжении многих лет государственное образовательное учреждение в этой деревне с населением примерно 700 человек, расположенной на Боливийском нагорье, состояло только из детского сада и трех начальных классов. Ученики, которые хотели продолжать обучение, должны были ходить в близлежащие города на расстояние от трех до шести километров.

Юные школьники, в основном, были не против дальней дороги, однако они были недовольны тем, как с ними обращались в этих школах. Они все – индейцы кечуа, а учителя заставляли их носить западные костюмы вместо традиционных индейских одежд.

Новости бахаи (СНМБ)  2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 >