Home

Коллекции

База знаний

МСБ

СНМБ

BahaiArc

Вера Бахаи

Блог

Home
А’зам Набиль-и Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи: в 2т. Пер. с англ. – М.: Единение, 2005. – Т. I. – 284 с.  
Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи: в 2т. Пер. с англ. – М.: Единение, . – Т. I. – 284 с.  

Подписано в печать 11.04.2005

Тираж 1000 экз.

© ЦРО «Община последователей веры Бахаи в России», 2005

ISBN 5-93283-032-8

 

От редакции (О введении транслитерации в изданиях бахаи)

 

А’зам Набиль-и

В 1932 году Шоги Эффенди начал собирать материалы для перевода Повествования Набиля. Название «Вестники рассвета» было предложено Джорджем Тауншендом. Шоги Эффенди нашел это название «очень подходящим». В 1934 году он писал: «На самом деле главной причиной, побудившей меня взяться за перевод и издание бессмертного Повествования Набиля, было желание дать каждому последователю Веры на Западе возможность лучше понять и живее представить всю невероятную значимость возвышенного положения Баба и еще более пылко восхищаться Им и любить Его»*.

Слова Шоги Эффенди как нельзя лучше характеризуют эту книгу: «Повествование Набиля - не просто повествование; это книга размышлений. Она не только учит. Она по-настоящему вдохновляет и призывает к действию. Она ускоряет и пробуждает нашу спящую энергию и заставляет нас взмывать ввысь. Таким образом, она оказывает бесценную помощь как историку, так и каждому учителю и исследователю Дела». Также Хранитель писал: «Используйте, насколько это возможно, богатство материала, содержащегося в трогательном и бесценном повествовании Набиля, пусть оно станет вашим главным инструментом, с помощью которого вы будете поддерживать пламя энтузиазма, мерцающего в сердце каждого бахаи и от которого будет зависеть успех ваших огромных и постоянных усилий».

Уникальное по своему значению повествование Набиля рассказывает о зарождении Движения Бахаи, о двух его великих вождях и их героических учениках, с восторгом ступающих на путь мученичества во имя Движения, об их самоотверженной борьбе и гибели, о том, как Баб и его последователи подготовили путь, развиваясь по которому, Движение Бахаи раскрывается теперь во всем его величии и разгорается во всех странах мира. Особую ценность работе Набиля, бывшего участником событий, о которых он рассказывает, придает точность, достоверность передачи им исторических фактов.

Книга предназначена для широкого круга читателей.

 

"Шоги Эффенди испытывал огромное наслаждение и духовный подъем, работая над переводом Повествования Набиля. Жизнь героев повествования столь волнующа, что каждый, кто прочтет о ней, непременно ощутит на себе ее воздействие и почувствует внутреннюю потребность последовать за этими героями по жертвенному пути служения Вере. Поэтому Хранитель полагает, что друзьям следует по-настоящему изучать эту книгу; особенно это касается молодежи, которой необходим источник вдохновения, чтобы обрести опору в наше неспокойное время".

 

Также смотрите:

А’зам Набиль-и Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи [Текст]: в 2 т. Том II = The Dawn-Breakers. Nabíl's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation / Набиль-и А’зам; пер. с англ. — М.: Централизованная религиозная организация «Община последователей веры Бахаи в России», 2014. — 260 с.

Повествование Набиля «Светила Новой Эры». Пер. с англ. Шоги Гадими. – 1986 (?). – 642 с.

Сорабджи З. Повествование Набиля. Пер. с англ. –  СПб.: Единение, 1994. – 158 с.

О связи истории с современностью смотрите рассказы о бахаи Ирана из книги «История Олии».

Небольшую историю о жизни самого Набиля можете прочитать на нашем сайте в разделе жизнеописаний.

Веб-трансляция лекции ученого-бахаи Мужана Момена «Воссоздание и использование памяти общины: Шоги Эффенди и история бахаи». Мужан Момен рассказывает, почему Шоги Эффенди решил перевести именно «Вестники Рассвета». Также обязательно посмотрите часть (с 47 мин.), где Мужан Момен отвечает на вопросы слушателей. Лекция на английском.

В лекции упоминается Эффи Бейкер, которая по заданию Шоги Эффенди фотографировала исторические места для книги «Повествование Набиля». Более подробно об этой бахаи вы можете прочитать в разделе жизнеописания на нашем сайте.

 

____________

* Шоги Эффенди Законоцарствие Бахауллы. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 2004. – 88 с.

Набиль "Вестники Рассвета"  
Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи [Текст]: в 2 т. Том II = The Dawn-Breakers. Nabíl's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation / Набиль-и А’зам; пер. с англ. — М.: Централизованная религиозная организация «Община последователей веры Бахаи в России», . — 260 с.  

Подписано в печать 23.04.2014

Тираж 1000 экз.

© ЦРО «Община последователей веры Бахаи в России», 2014

ISBN 978-5-904463-42-7

 

А’зам Набиль-и

В 1932 году Шоги Эффенди начал собирать материалы для перевода Повествования Набиля. Название «Вестники рассвета» было предложено Джорджем Тауншендом. Шоги Эффенди нашел это название «очень подходящим». В 1934 году он писал: «На самом деле главной причиной, побудившей меня взяться за перевод и издание бессмертного Повествования Набиля, было желание дать каждому последователю Веры на Западе возможность лучше понять и живее представить всю невероятную значимость возвышенного положения Баба и еще более пылко восхищаться Им и любить Его»*.

 

Слова Шоги Эффенди как нельзя лучше характеризуют эту книгу: «Повествование Набиля - не просто повествование; это книга размышлений. Она не только учит. Она по-настоящему вдохновляет и призывает к действию. Она ускоряет и пробуждает нашу спящую энергию и заставляет нас взмывать ввысь. Таким образом, она оказывает бесценную помощь как историку, так и каждому учителю и исследователю Дела». Также Хранитель писал: «Используйте, насколько это возможно, богатство материала, содержащегося в трогательном и бесценном повествовании Набиля, пусть оно станет вашим главным инструментом, с помощью которого вы будете поддерживать пламя энтузиазма, мерцающего в сердце каждого бахаи и от которого будет зависеть успех ваших огромных и постоянных усилий».

 

Уникальное по своему значению повествование Набиля рассказывает о зарождении Движения Бахаи, о двух его великих вождях и их героических учениках, с восторгом ступающих на путь мученичества во имя Движения, об их самоотверженной борьбе и гибели, о том, как Баб и его последователи подготовили путь, развиваясь по которому, Движение Бахаи раскрывается теперь во всем его величии и разгорается во всех странах мира. Особую ценность работе Набиля, бывшего участником событий, о которых он рассказывает, придает точность, достоверность передачи им исторических фактов.

Книга предназначена для широкого круга читателей.

 

"Шоги Эффенди испытывал огромное наслаждение и духовный подъем, работая над переводом Повествования Набиля. Жизнь героев повествования столь волнующа, что каждый, кто прочтет о ней, непременно ощутит на себе ее воздействие и почувствует внутреннюю потребность последовать за этими героями по жертвенному пути служения Вере. Поэтому Хранитель полагает, что друзьям следует по-настоящему изучать эту книгу; особенно это касается молодежи, которой необходим источник вдохновения, чтобы обрести опору в наше неспокойное время".

 

Также смотрите

Первый том: А’зам Набиль-и Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи: в 2т. Пер. с англ. – М.: Единение, 2005. – Т. I. – 284 с.

Повествование Набиля «Светила Новой Эры». Пер. с англ. Шоги Гадими. – 1986 (?). – 642 с.

Сорабджи З. Повествование Набиля. Пер. с англ. –  СПб.: Единение, 1994. – 158 с.

О связи истории с современностью смотрите рассказы о бахаи Ирана из книги «История Олии»

"На моем месте так поступил бы каждый ;)" – комментарий к переводу второго тома "Вестников Рассвета".

Веб-трансляция лекции ученого-бахаи Мужана Момена «Воссоздание и использование памяти общины: Шоги Эффенди и история бахаи». Мужан Момен рассказывает, почему Шоги Эффенди решил перевести именно «Вестники Рассвета». Также обязательно посмотрите часть (с 47 мин.), где Мужан Момен отвечает на вопросы слушателей. Лекция на английском.

В лекции упоминается Эффи Бейкер, которая по заданию Шоги Эффенди фотографировала исторические места для книги «Повествование Набиля». Более подробно об этой бахаи вы можете прочитать в разделе жизнеописания на нашем сайте.

____________

*Шоги Эффенди Законоцарствие Бахауллы. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 2004. – 88 с.

19 историй о фондах бахаи  

19 историй о фондах бахаи. Пер. с англ. г.Улан-Удэ, 1996. – 19 с.

Тираж 300 экз.

 

Из предисловия:

Читинская Община Бахаи, воодушевленная проектом Национального Духовного Собрания "500 шагов", присоединяется к усилиям Национальной Общины увеличить пожертвования в Фонд. Мы предлагаем вам несколько историй о Фондах, взятых из книги Глории Фэйзи "Истории о Фондах Бахаи".

 

Кто знает историю создания этой книги, пожалуйста, напишите нам: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

 

Мы бы с удовольствием разместили полный текст этой книги на сайте. Нужно, чтобы кто-нибудь ее отсканировал и прислал нам. А потом получил у Местного Духовного Собрания Читы разрешение на размещение электронного текста книги в Интернете.

 

"Мы должны быть подобны потоку или роднику, который постоянно отдает все, что в нем есть, и постоянно пополняется из незримого источника. Жертвовать ради братьев, не страшась бедности и полагаясь на неизменную щедрость Источника всех сущих благ, – вот в чем секрет праведной жизни".

(Из письма от имени Шоги Эффенди, «Baha’i Procedure», издание 1942 года, стр. 8–9)

 

 

Также смотрите на тему фондов и жертвенности:

Об этой библиографии...

 

Книги бахаи или о Вере Бахаи

     
  Помогите найти изображения этих книг...  
     

 

 

Обновлено 8 января 2023 года. Присылайте дополнения по адресу: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

 

Напишите нам, на какие вопросы о литературе бахаи вы бы хотели получить ответы, которые пока не нашли на нашем сайте. Возможно, мы поможем с ответами.

Об этой библиографии

Об издательской деятельности бахаи