Молитвы бахаи [Текст]: избранные молитвы, открытые Бахауллой, Бабом и Абдул-Баха / пер. с англ. — 4-е изд., доп. — М.: Централизованная религиозная организация «Община последователей веры Бахаи в России», 2014. — 268 с. |
Избранные молитвы, открытые Бахауллой, Бабом и Абдул-Баха
Тираж 1500 шт.
ISBN 978-5-904463-46-5
Читать "Молитвы бахаи" (Полный текст)
Уже второе десятилетие в разных изданиях российских молитвенников почему-то дважды помещают пару молитв. В этой книге смотрите страницы 131, 162 и 60, 216. Зато, как обычно, помещена молитва, авторство которой неизвестно, хотя в молитвеннике под ее текстом и поставлено имя Абдул-Баха (стр. 49).
На 22 странице в строчке "Престола Горнего и земли дольней" первые два слова с заглавной буквы, а на стр. 24 только первое слово: "Престола горнего и земли дольней". Что интересно, на английском в обоих случаях только первое слово с заглавной: the Throne on high and of earth below. Хотя в англоязычной литературе бахаи в официальных переводах эта фраза в других Писаниях может встречаться в разных вариантах, в том числе и таком, когда вообще все слова со строчной буквы.
На 82 странице в Пространной молитве за исцеление отсутствует следующая часть фразы:
«Возвеличен Ты, о мой Боже! Молю Тебя великодушием Твоим, коим распахнуты были врата Твоих щедрот и благодати, коим Храм Святости Твоей возведен был на престоле вечности; и милостью Твоей, коей призвал Ты все сотворенное к столу Твоих благодеяний и даров; и благодатью Твоей, чрез кою ответил Ты в Самом Себе Твоим словом «Да!» от имени всего сущего на небесах и на земле в час, когда открылись Твое владычество и Твое величие, на утренней заре, когда явлена была сила власти Твоей».
Также смотрите: Молитвы бахаи. Пер. с англ. 2-е издание, дополненное и исправленное. – СПб.: Единение, 2003 – 255 с. И страницу о молитвенниках бахаи.