Ниже помещаем разные, но все взятые из реальной жизни, слова приглашений на празднования Аййам-и-Ха. В скобках даем наши комментарии. Надеемся, после прочитанного, ваши собственные приглашения на Аййам-и-Ха станут лучше.
«Приглашаем вас с вашими семьями на празднование Аййям-И Ха. Аййям-и-Ха – Вставные дни, которые предназначены для духовной подготовки к Посту, это дни празднования, веселья, гостеприимства и благотворительности, время подарков. Приносите с собой угощения».
(Увы, среди бахаи распространено, приглашая на праздники, просить приносить угощения. Это особенно дико выглядит во время Аййам-и-Ха — в дни, посвященные гостеприимству и дарению подарков.)
Пояснение к одному приглашению: «В соответствии с введенным в пользование календарем Бади Аййям-И Ха продлится с 26 по 29 февраля включительно».
(А есть другой, не введенный, календарь Бади? И, по большому счету, это вопрос, введен ли календарь Бади в пользование или еще нет? В любом случае, если в соответствии с календарем Бади, тогда при чем здесь февраль?)
Если не получается написать что-то оригинальное и интересное — не мучайтесь и не мучайте своих читателей. Обычно вполне достаточно бывает простых искренних фраз. Вот пример того, как сделало одно Собрание:
«Дорогие друзья! Приближаются вставные дни — Айам-и-Ха и Местное Духовное Собрание призывает всех бахаи нашей общины организовывать в этот период праздничные чаепития для близких вам людей и рассказывать им о Вере».
Вот еще пример, уже другого Собрания:
«Вас ждёт интересная программа, молитвы, видео, музыка, выступление детей, беспроигрышная лотерея. Пожалуйста, приносите небольшие сувениры, подарочки для лотереи, а также продукты (крупу, сахар, макароны, варенье), которые мы передадим нуждающимся».
По поводу написания:
Можно встретить разные формы написания названия Вставных дней: Айам-и-Ха, Айям-и-Ха, Аййам-и-Ха и разные экзотические. «Архивы — память общины» в написании использует Аййам-и-Ха, ориентируясь на то, как это дано в последнем издании Эсслемонт Дж. Э. Бахаулла и Новая Эра. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 2008. – 296 с.
Как вариант, также не забывайте о таком словосочетании, как «Вставные дни».
Как вам известно, Аййам-и-Ха — означает «дни буквы “Ха”». Поэтому неудачно использовать с этим названием слово «день». Получается, что поздравляя с днями Аййам-и-Ха, вы дважды говорите слово «дни». :)