Тахира (Куррат аль-‘Айн)
1817 – 1852
Краткая справка:
Тахира, одна из видных последователей Баба. Она была единственной женщиной среди первых последователей Баба — 18 Букв Живого. Была известна своей красотой, поэтическим дарованием и ученостью. Тахира считается одной из первых борцов за равенство женщин.
Имя при рождении — Фатима Умм-и Салма. Но окружающие ее звали Заррин-Тадж, что означает «Золотой венец». Сеид Казим называл ее Куррат аль-‘Айн. Она родилась в Казвине в тот же самый год, что и Бахаулла (1817). Ее отцом был ведущий муджтахид* Казвина хаджи мулла Салих-и Казвини. Ей было тридцать шесть лет, когда она приняла мученичество в Тегеране (1852).
Тахира первая в истории Ирана и других мусульманских стран, согласно принципам новой веры, один из которых равенство мужчин и женщин, сбросила с себя чадру. Это произошло во время совещания в Бедаште. Значительность того совещания для истории Веры Бахаи состоит в том, что именно там были приняты новые законы и отвергнуты обычаи прошлого. Именно там и тогда Тахира смело сняла чадру и провозгласила, что наступает новая эпоха, когда будут отменены прежние законы.
Набиль, историк Веры, так заканчивает свой рассказ о Тахире:
Пусть будущие историки прочувствуют всю силу ее влияния и отметят недюжинные заслуги этой великой женщины перед своей страной и согражданами. Пусть последователи Веры, которой она столь умело служила, стремятся следовать ее примеру, вспоминают ее дела, собирают ее писания, раскрывают тайны ее талантов и запечатлеют ее имя в памяти и сердцах народов Земли на веки вечные.
Тахира, этот пламенный символ Его Дела, которая благодаря своей неукротимой храбрости, пылкому характеру, бесстрашной вере, своему горячему рвению и обширным знаниям, казалось, на какое-то время была способна привлечь всех женщин Персии на сторону Дела своего Возлюбленного, увы, пала жертвой ярости клеветников в тот час, когда победа, по первому впечатлению, уже была близка.
(Вестники Рассвета, том 2, стр. 248)
Рекомендуемая литература
- О мученичестве Тахире: А’зам Набиль-и Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи [Текст]: в 2 т. Том II = The Dawn-Breakers. Nabíl's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation / Набиль-и А’зам; пер. с англ. — М.: Централизованная религиозная организация «Община последователей веры Бахаи в России», 2014. — 260 с. Стр. 226–231.
- Для детей рассказ о Тахире: Джонсон Л. Золотой венец: Тахира. Мула Хусейн. Куддус. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 1995. – 109 с.
- Tahirih, The Pure, Iran's Greatest Woman, by Martha L. Root (1938). Life Story of Tahirih, the Heroine of the Faith of the Bab, 1938 Edition.
- Hussein Ahdieh and Hillary Chapman. Chosen Path, The: Tahirih of Persia and Her Search for God (2020).
Значения некоторых имен и терминов
Тахира — чистая. Такое имя дал Тахире Бахаулла на конференции в Бадаште.
Куррат аль-‘Айн — утешение очей, услада очей, зеница ока. Так впервые Тахиру назвал Сеид Казим. Также это словосочетание Баб использовал в Своих Писаниях, говоря о Себе и Бахаулле.
Заррин-Тадж — золотой венец
* Муджтахид — мусульманский ученый-богослов, имеющий право выносить самостоятельные решения по важным вопросам законодательства.
Интересные факты о Тахире:
- Была единственной женщиной среди 18 Букв Живого — первых последователей Баба.
- В отличие от других Букв Живого, Тахира никогда лично не видела Баба.
- Шах Насреддин предлагал Тахире быть в его гареме.
- У Тахире было двое сыновей и одна дочь. Никто из них не признал новое Откровение.
- Тахира читала свои стихи Абдул-Баха, когда тому было пять лет.
Стихотворения Тахиры
в переводе Игоря Верещагина
Отдам я ветру аромат волос моих…
Отдам я ветру аромат волос моих —
И станет пленником моим лесной олень.
Накрашу чёрным я нарциссы глаз моих —
Для мира ночью обернётся день.
И на заре, мой лик увидеть восхотев,
Златое зеркало являют небеса.
У церкви встречу ли благочестивых дев —
Их в мою веру обратит моя краса.
Пришествие Царя
Незаметно Царь
среди нас возник.
Как же светел Его лучезарный лик!
Как же блещет Слово Его красотой!
Лечь к ногам Его —
доля вселенной всей,
Опьянённая счастьем, спешит скорей
Череда влюблённых к цели святой.
Солнце Славы явило нам свой восход
И сияет, украсив небесный свод,
В дивном блеске мир озарив собой!
Пред красою Его
горы клонятся в ряд,
Как паломники вкруг Каабы кружат.
Сладость слов без счёта являет Он,
Ему внемлют Пророки былых времён.
Влюблённые
Влюблённые! Он сбросил творения покров.
Влюблённые, воззрите! Явил Он облик Свой.
Смотри: сияет Божий лик во славе всех миров
Блестящей, ослепительной, чистейшею красой.
Велел Он снова расцвести земле в Его лучах.
Воспрянь! Восстань из жалкой тьмы,
где был ты заключён!
День истины настал. Ложь обратилась в прах.
Отныне явью станут справедливость и закон.
Кулак тиранства сокрушён. И щедро ниспослал
Господь не боль и горе, но милосердье нам.
В умах, во тьме блуждавших, свет знаний воссиял.
Захлопни том, священник! Запри ненужный храм!
Терзала жажда землю, поражённую враждой, —
Он вылил кровь из чаши и молока налил.
Принесшему свободу да внемлет род людской —
Он разорвал их цепи, оковы их разбил!
Возглашение
Эй! Услышьте правду Дела моего —
Те слова, что принесут вам торжество.
Тряпки правил, ветошь ханжества — долой,
В море милости ныряйте с головой.
По́лно плавать вам средь браней и врагов
Вдалеке от безмятежных берегов.
Бог явиться Делу нашему велел.
«Только к Богу — возвращение всех дел».
Примечание: в последней строке — цитата из Корана (эти слова встречаются там многократно; например, сура 57, аят 5).
Спящий
Спящий! Проснись! Твой Возлюбленный здесь!
Встань, убери паутину с волос.
Глянь же — любовь появилась из грёз.
Встань, смертный друг. Твой Возлюбленный здесь!
Врач милосердья простёр к тебе руки.
Встань же! Довольно печали и слёз!
Ты еще холоден из-за разлуки —
Ныне любовь обними без сомненья.
Бледен ты, Осенью ты изнурён —
Встань! Ты дождался Весны появленья!
Встань, о мертвец, — будешь ты возрождён.
Ведь наступил День воскресенья!
Он явлен!
Он явлен! Он пришёл, чтоб нас избавить от завес.
Он здесь! Он Бога нам явить ниспослан был с небес.
И всё ж земные мудрецы слух затворили свой,
Чтоб песня рая не могла тревожить их покой.
Он явлен, чтобы дать нам жизнь превыше всяких грёз.
Он — свет для мира; глас Его — огонь небесных гроз.
В Его неистовом огне наш старый мир сгорел.
Мы на́ги: нам Он чистый свет дал вместо тленных тел.
Сними чадру, о Тахира! Нужды в сокрытьи нет!
Он явлен, и теперь Его раскрыт святой секрет.
И возгласи: пришёл Господь, в сиянье облачён,
Благословенной красотой извечно облечён!
Очищение
Смотри! Наш путеводный рассвет уже горит,
И очищающим огнём пылает шар земной.
Нет — хитрому свято́ше, что с кафедры вопит,
Нет — хищникам, что вертят обманутой толпой!
Нет — шейхам,
нет — притворству,
нет — жуликам «святым»,
Под корень их тюрбаны над лживой головой!
Избавившись от страха пред бормотаньем злым,
Свободно человечество от магии дурной.
И жажда истины сотрёт невежество когда,
И тиранию свергнет дух равенства святой —
Источники раздоров исчезнут навсегда,
Повсюду Справедливость ковёр расстелет свой,
И дружбой обратится извечная вражда,
И будет мир подлунный засеян добротой.
Фотографии из The Baha’i World