- Другое название «Скрижаль медицины» или Лаух-и-Тибб. Скрижаль медицины была явлена Бахауллой в Акке между 1870 и 1872 годами и адресована врачу старой школы по имени А̄к̣а̄ мӣрза̄ Мух̣аммад-Риз̤ā-и-Табиб-и-Йаздӣ. Эта Скрижаль обсуждается в книге Тахерзаде «Откровение Бахауллы», т. 3, стр. 358-360.
- В интернете можно найти неофициальные переводы этой Скрижали на русский с неофициального перевода на английский, сделанного сто лет назад. Ниже мы для вас приводим фрагмент, представляющий собой больше 70% всего текста Скрижали. Здесь важно то, что это официальный перевод на русский.
Скрижаль врачу
Бахаулла
<…> Не ешьте если вы не голодны. <…> Упражнения полезны, когда желудок пуст, — они укрепляют организм; на полный же желудок они опасны. Не пренебрегайте медицинским лечением, когда оно необходимо, но отказывайтесь от него, когда здоровье восстановлено. Не ешьте, пока не переварилась предыдущая пища. Не глотайте, пока хорошо не прожуете.
Лечите болезнь главным образом диетой, по возможности воздерживаясь от употребления лекарств. Если в одном-единственном растении вы найдете то, что нужно, не прибегайте к сложным лекарственным средствам. Отказывайтесь от лекарств при хорошем здоровье, но применяйте их, когда сие необходимо. Если на столе пища противоположной природы, не смешивайте. Удовольствуйтесь одним блюдом. Начинайте с жидких блюд, потом переходите к твердым. <…>
Когда вы приступаете к еде, начинайте и заканчивайте с Моим Именем. <…> Когда вы закончите есть, пройдитесь немного пешком. Избегайте продуктов, которые трудно разжевывать. <…>
Завтрак должен быть легким, он подобен лампе для организма. Отказывайтесь от дурных привычек; они — бедствие для человечества. <…>
Что поистине необходимо, так это довольство при любых обстоятельствах; сие предохранит от недомогания и усталости. Не впадайте в печаль и тоску: они вызывают сильнейшие недуги. Зависть пожирает тело, а гнев сжигает печень, — сторонись их, как сторонятся льва. <…>
Должно нам уповать на Бога. Нет Бога, кроме Него, Исцеляющего, Знающего, Помогающего. <…> Нет ничего на земле или на небесах, что было бы вне власти Бога.
О врач! Исцеляя больных, первым делом упоминай имя Бога твоего, Владыки Судного дня, а затем применяй то, что назначил Бог для исцеления созданий Своих. Клянусь Моей жизнью! Посещение врача, что испил от Вина Моей Любви, — исцеление, а дыхание его — милость и надежда. Обращайтесь к нему, дабы сберечь здоровье. Бог помогает ему в лечении.
Сие знание важнее всех прочих наук, поскольку оно служит величайшим средством, кое от Бога, Дарующего жизнь праху, дабы сохранить здоровье людей, и Он поместил его впереди всех наук и премудростей. Ибо сие есть день, когда вы должны подняться для Моей Победы.
Имя Твое — мое исцеление, о мой Боже, и поминание Тебя — мое лекарство. Близость к Тебе — надежда моя, а любовь к Тебе — мой спутник. Милость Твоя ко мне — исцеление мне и поддержка в мире сём и в мире грядущем. Воистину, Ты Всещедрый, Всеведущий, Всемудрый. <…>
Шоги Эффенди в письме от 18 декабря 1945 года поясняет одному верующему, что эта Скрижаль была адресована лекарю, обученному в рамках старой медицинской школы Востока, и использовавшего терминологию, принятую в те дни. Соответственно, Бахаулла в Своей Скрижали обращался к нему, используя термины, принятые среди врачей того времени. Эти термины сильно отличаются от принятых в современной медицине, и чтобы понимать темы, затронутые в этой Скрижали, необходимо иметь довольно глубокие знания о той старой медицинской науке.
Подробнее о Скрижали медицины:
-
Lawh-i-Tibb (Tablet to the Physician), The: Beyond Health Maxims, by Misagh Ziaei, in Journal of Bahá'í Studies, 29:3 (2019). On the tablet's historical context, as well as some of its guidance regarding the study and practice of medicine, including attributes its practitioners must acquire and maintain.
-
Tablet of Medicine, by Bahá'u'lláh (n.d.). An anonymous translation of the Tablet to a Physician.
-
Tablet to a Physician (Lawh-i-Tibb), by Universal House of Justice (2000). On translations of Bahá'u'lláh's "Tablet of Medicine/Tablet to the Physician"; includes a partial provisional translation.
-
Tablet to a Physician (Lawh-i-Tibb), by Universal House of Justice (1989). Complete version of a letter which has been excerpted in various compilations.
-
Tablet to the Physician, or Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb): Notes, by Stephen Lambden, in Bahá'í Studies Bulletin, 6:4-7:2 (1992).
-
Tablet to the Physician, or Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb): Tablet study outline, by Jonah Winters (1999).
Также смотрите: Писания бахаи о здоровье, лечении и диете. Советы врачам и пациентам.